worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La tortura no puede ocultarse para siempre

31 de octubre de 2008
Andy Worthington

El extraordinario anuncio de ayer de que la ministra del Interior, Jacqui Smith, ha pedido a la fiscal general, la baronesa Scotland, que investigue las posibles "infracciones penales" cometidas por el MI5 y la CIA en el caso de Binyam Mohamed, residente británico recluido en Guantánamo (Cuba), es el último ejemplo, y quizá el más significativo, de cómo el uso de la tortura se vuelve en contra de los torturadores.

Los abogados del Sr. Mohamed llevan más de tres años intentando conseguir información que demuestre que su cliente, capturado en Pakistán en abril de 2002, fue sometido por la CIA a 18 meses de tortura en Marruecos, y posteriormente trasladado a una prisión de la CIA en Afganistán, antes de llegar a Guantánamo en septiembre de 2004.

La decisión sin precedentes del ministro del Interior se basó en pruebas descubiertas durante una revisión judicial del caso del Sr. Mohamed en el Tribunal Superior este verano. Se estableció así que un agente del MI5 había actuado ilegalmente al interrogar al Sr. Mohamed durante su detención "ilegal" bajo custodia pakistaní, pero es evidente que hay más en la historia, que implica otras pruebas de las actividades tanto del MI5 como de la CIA. Gran parte de estas pruebas sólo se escucharon en sesiones a puerta cerrada en el Tribunal Supremo, cuando el agente estaba siendo interrogado, pero los jueces también dieron peso a una admisión, en nombre del Ministro de Asuntos Exteriores, David Miliband, de que Mohamed había "establecido un caso discutible" de que había sido sometido a tortura bajo control estadounidense.

Para los defensores de la prohibición absoluta de la tortura, la decisión demuestra que, sean cuales sean las circunstancias, el uso de la tortura no puede tolerarse ni ocultarse para siempre. En 2002, cuando los aviones de la CIA cruzaban el mundo trasladando a "sospechosos de terrorismo" secuestrados a prisiones de otros países, como Egipto, Jordania, Marruecos y Siria, donde podían ser "desaparecidos" o torturados en nombre de Estados Unidos, pocos de los países europeos que ayudaron a Estados Unidos en sus políticas de "entregas extraordinarias" y tortura se molestaron en pensar en las consecuencias.

Bien por la feroz presión diplomática, bien porque se habían tragado la retórica de la "guerra contra el terror", países como Alemania, Italia, Suecia y el Reino Unido proporcionaron información de inteligencia clave para identificar a sospechosos, colaboraron en los secuestros, entrevistaron a los prisioneros cuando estaban detenidos ilegalmente o facilitaron información sobre ellos cuando ya estaban retenidos en condiciones y lugares desconocidos.

Para la administración Bush, nada de esto suponía un problema. Haciendo uso de los poderes de guerra concedidos por el Congreso tras los atentados del 11 de septiembre, el gobierno estadounidense consideró que las cuestiones de seguridad nacional estaban por encima de sus obligaciones en virtud de la Convención de la ONU contra la Tortura y los Convenios de Ginebra, y en memorandos secretos, abogados cercanos al vicepresidente Dick Cheney, que era quien dirigía las políticas, concedieron a la CIA poderes ilimitados para tratar con "sospechosos de terrorismo", trataron de redefinir la tortura y, a partir del verano de 2002, autorizaron a la CIA a dirigir sus propias prisiones secretas de tortura.

Aunque la administración estadounidense, en sus últimos días, ha logrado hasta ahora evitar la rendición de cuentas por sus acciones dentro de Estados Unidos, sus políticas -y las acciones de otros países que prestaron ayuda- han sido objeto de un creciente escrutinio en Europa.

En noviembre de 2006, la ONU declaró que el gobierno sueco había violado la prohibición universal de la tortura en diciembre de 2001, cuando entregó a la CIA a dos solicitantes de asilo egipcios, Mohammed al-Zari y Ahmed Agiza. Los hombres fueron trasladados a Egipto, donde fueron torturados, a pesar de la "garantía diplomática" del gobierno egipcio, obtenida por los suecos antes de la entrega, que pretendía garantizar que recibirían un trato humano.

El año pasado, en Alemania e Italia se dictaron órdenes de detención contra varios agentes de la CIA implicados en el secuestro, entrega y tortura de otros dos hombres, Khaled El-Masri, ciudadano alemán secuestrado en Macedonia y entregado a una prisión de la CIA en Afganistán, porque compartía nombre con alguien que supuestamente había ayudado a los secuestradores del 11-S, y Abu Omar, clérigo secuestrado en una calle de Milán en febrero de 2003 y entregado a Egipto.

Pero aunque estos casos se han convertido, en cierta medida, en trámites burocráticos, los últimos acontecimientos en el caso de Binyam Mohamed mantienen la esperanza de que, con la desaparición de la administración Bush, la prohibición absoluta del uso de la tortura se reinstaure enérgicamente, si no voluntariamente, sí a través de casos judiciales que establezcan que la complicidad en la tortura es imperdonable.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net